Marca i comparteix

Bloc: Konsells del Savide La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma de Cervelló

Pàgina d'iniciPàgina d'inici de La Konfraria de la Vila del Pingüí LaKonfrariaLa Konfraria de la Vila del Pingüí ProjectesProjectes de la Konfraria GNU/LinuxRecursos GNU/Linux i per l'Ubuntu Kanals RSSCanals RSS de la Konfraria Fòrum "Solucions"Fòrum 'Solucions de la Konfraria' Xarxes socials "Komunitat"Xarxes socials 'Komunitat de la Konfraria' La Vila del PingüíLa Vila del Pingüí, La Palma de Cervelló Guifi·net a La VilaGuifi·net a La Vila Webs de la VilaPàgines web de La Palma de Cervelló

Dia de la Llibertat dels Documents 2015

divendres, 21 de setembre del 2012

Utilitzant Prezi amb un joystick o gamepad a l'Ubuntu

Si heu de fer una presentació, heu triat Prezi perquè us agrada, però passeu de iPads i similars i us disposeu a fer-ho amb el vostre Ubuntu... Heu de saber que és possible utilitzar un joystick o un gamepad per passar les diapositives (d'ara en endavant parlaré de joystick per referir-me tant al joystick com al gamepad). 
En primer lloc haurem d'instal·lar els paquets joy2key (que ens permet traslladar les tecles del teclat als botons del joystick) i jstest-gtk (per configurar i cal·librar el joystick), ambdós els trobarem als repositoris de l'Ubuntu i per instal·lar-los només ens cal obrir un Terminal i escriure-hi: 

sudo apt-get install joy2key jstest-gtk

En primer lloc haurem de connectar el joystick per USB (obvi), i per provar el joystick podem llançar l'aplicació jstest-gtk que ens mostrarà els dispositius disponibles i veurem en quina ubicació es troben, com es mostra a la captura:


En aquest cas la prova es va realitzar amb un netbook i el joystick es trobava a /dev/input/js1. Si fem clic sobre el botó «Propietats» ens apareixerà una finestra amb tots els botons que el perifèric té disponibles:


Per provar-los des del Terminal ho podem fer amb la ordre

jstest --normal /dev/input/js0

On evidentment canviarem el js0 pel dispositiu que volem control·lar, per exemple js1 en el nostre cas.

Una vegada hem fet aquestes petites comprovacions, el següent pas serà crear un fitxer perquè joy2key sàpiga com ha de traslladar les tecles al joystick. El fitxer que hem de crear s'ha d'anomenar .joy2keyrc i l'hem d'ubicar a la nostra carpeta principal (o Home). Una manera fàcil de fer això des del nostre Terminal és escrivint

gedit /home/nom_usuari/.joy2keyrc

On haurem de canviar nom_usuari pel nostre nom d'usuari ;)
Això ens obrirà l'editor de text, però abans de continuar cal recordar que en el nostre cas el joystick (gamepad, de fet) tenia 2 eixos (axes) i 10 botons (keys) -com es pot observar a la captura de les «Propietats». Recordat això, passarem a introduir-hi  el contingut que serà de l'estil:

START nom_de_la_configuració
-X
-dev /dev/input/js1
-buttons A B C D E F G H I J
-axis K L M N

En aquest fitxer hi haurem de canviar les parts colorejades:
  • nom_de_la_configuració: Hi posem el que vulguem, per exemple, per saber que aquesta configuració l'utilitzarem pel Prezi i podem posar prezi (el fitxer que estem creant pot contenir diverses configuracions diferents)
  • js1: Com s'ha explicat abans ho canviarem pel lloc on es trobi el nostre dispositiu, per exemple js0, etc...
  • A B C D E F G H I J: Aquestes 10 lletres es corresponen als 10 botons del joystick. M'intentaré explicar, la primera lletra (A) significa que el Botó0 del joystick emularà la lletra A del teclat, (B) el Botó1 la lletra B,... i (J) el Botó9 la lletra J. Cal tenir en compte que no podem deixar botons buits, de manera que si volem configurar el Botó1 però no el Botó0, alguna cosa haurem de posar al Botó0 (per exemple, emular una tecla intranscendent)
  • K L M N: Aquestes 4 lletres es corresponen als 2 eixos (cada eix té positiu i negatiu, i per tant es tracta de 4 variables). A veure si ho fem més fàcil: La lletra (K) indica que quan premem el BotóEsquerra del joystick emularem la lletra K, (L) quan premem el BotóDreta emularem la lletra L, (M) quan premem el BotóAmunt emularem la lletra M i (N) quan premem el BotóAvall emularem la lletra N.
Ara bé, en el cas del Prezi no ens interessa pas emular lletres del teclat sinó altres tecles com la tecla Endavant, Endarrera o d'Escapament. Podem trobar la relació de tecles al fitxer keysysmdef.h que si no tenim al nostre sistema localitzarem amb facilitat fent una cerca a internet. Allà veurem per exemple que la tecla Endarrera és Left, la tecla Endavant és Right, o que la tecla Escapament és Escape.

Tenint en compte tot el que s'ha dit fins ara, un exemple de configuració del fitxer:

START prezi
-X
-dev /dev/input/js1
-buttons A Left Right Escape

En aquest cas, avançaríem les diapositives amb el Botó2, aniríem enrere amb el Botó1, i sortiríem de la presentació amb el Botó3. El Botó0 emularia la A, però no ens serviria per res (només l'hem posada per poder configurar els botons que realment ens interessen).

Un altre exemple:

START prezi
-X
-dev /dev/input/js1
-axis Left Right A Escape
En aquest cas avançaríem prement el BotóDreta del joystick, aniríem enrere amb el BotóEsquerra, sortiríem de la presentació amb el BotóAvall, i el BotóAmunt no serviria per res (ja que emularia la A).
Evidentment al mateix fitxer de configuració i poden conviure paràmetres tant per buttons com per axis.

Ara bé, si algú es pregunta perquè serveix la línia amb la X, aquí hi ha el kit de la qüestió. Quan llancem el joy2key el ratolí es convertirà en una «creueta» i la configuració tindrà efecte sobre la finestra en què fem clic amb la «creueta».

Per iniciar el joy2key amb la configuració desitjada, obrirem un Terminal i hi escriurem

joy2key -rcfile .joy2keyrc -config prezi

On canviarem prezi pel nom de la configuració, si és un altre. Quan premem la tecla de retorn veurem que el ratolí es converteix en la famosa «creueta». Llavors clicarem sobre l'aplicació que volem control·lar amb el joystick... I ens demanarà que el cal·librem, primer pas centrar l'eix 1 (dreta-esquerra) i prémer un botó, després posició mínima de l'eix 1 (esquerra) i prémer botó, després posició màxima eix 1 (dreta) i prémer botó, després centrar eix 2 (amunt-avall) i prémer un botó, després posició mínima de l'eix 2 (avall) i prémer botó, i finalment posició màxima de l'eix 2 (amunt) i prémer botó... És a dir per cal·librar el joystick haurem realitzat sis pulsacions. Ara bé...

Com ho fem amb el Prezi?

Suposem que utilitzem la primera configuració proposada (sense eixos, només botons), en primer lloc obrirem el navegador amb la presentació al Prezi. Llavors farem que es vegi a pantalla completa.
Quan tinguem la presentació a pantalla completa premem simultàniament les tecles Alt+F2 que ens permeten executar una ordre. Llavors llancem el joy2key amb la comanda que s'ha explicat abans (joy2key -rcfile .joy2keyrc -config prezi, recomano fer un còpia i enganxa, però us caldrà treballar amb dos escriptoris). Quan aparegui la creueta farem clic sobre la presentació del Prezi que tenim oberta a pantalla completa. Si ho recordeu ara tocaria cal·librar el joystick... en el cas de la primera configuració en què només utilitzàvem botons podem passar això prement un botó qualsevol del joystick sis vegades (si utilitzèssim la configuració 2 amb eixos, llavors hauríem de recordar la seqüència: centrat eix 1-mínim eix 1-màxim eix 1-centrat eix 2-mínim eix 2-màxim eix 2), una vegada fet això... MÀGIA!... Ja control·larem la presentació amb el nostre joystick :)

I amb el LibreOffice Impress?

Doncs, exactament el mateix. Llancem la presentació de diapositives (amb la tecla F5), i quan la tenim a pantalla completa Alt+F2 i fem el mateix :))

I es poden fer més coses?

Evidentment, pots provar de configurar qualsevol aplicació perquè amb el joystick t'emuli les tecles que et calen... Idees: Un reproductor de vídeo o de música, un joc, etc.

I de passada us recomano aquesta presentació feta amb Prezi sobre Android que va fer l'Edgar Riba en motiu del «Dia de la Llibertat del Programari 2012» a La Palma de Cervelló: «Què s'amaga rere el teu mòbil?»



Vagi de gust!

dimecres, 13 de juny del 2012

Compte enrere cap al Dia de la Llibertat del Programari 2012

Des de l'any passat l'associació sense ànim de lucre La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma vam decidir sumar-nos a la cel·lebració del Dia de la Llibertat del Programari (podeu veure la informació de tots els actes realitzats arreu del món a http://softwarefreedomday.org/ ), la qual fins llavors s'havia realitzat sempre a Barcelona. Les activitats realitzades a La Palma de Cervelló les vam realitzar el divendres per complementar l'oferta d'activitats organitzades per Caliu l'endemà (dia oficial).

Enguany tenim ganes de repetir l'experiència, i en aquests moments estem treballant per poder contar amb xerrades interessants i poder muntar una bona jornada... Mentrestant, però, hem decidit fer una petita aportació més.

Des de la llista de correu del Software Freedom Day (SFD-discuss) s'oferia en un correu la possibilitat de traduir un banner de compte enrere (CountDown Banner) a l'idioma desitjat, el tema consistia en generar un seguit d'imatges PNG que s'anirien succeïnt en el banner fent l'efecte de compte enrere. Des de La Konfraria vam decidir posar-nos a treballar en això, vam contactar amb la gent de Caliu (que ens van donar suport) i vam generar els fitxers.

Amb tot això, que ja teniu el codi HTML del banner de compte enrere disponible a: http://wiki.softwarefreedomday.org/CountDown/ca 
Si el voleu utilitzar només cal copiar el codi HTML i enganxar-lo a la vostra web o bloc, i ja està :)
El banner podeu veure'l en funcionament a la nostra web: http://www.konfraria.org.

En aquests moments, el banner del 2012 només està disponible en anglès i en català, però és d'esperar que progressivament es vagi traduint a la resta d'idiomes, els trobareu aquí.

Si voleu veure els 103 fitxers PNG generats que conformen el banner podeu veure'ls des d'aquí (encara que llavors es perdrà l'efecte sorpresa) ;)


Us animo a posar el banner a la vostra web per donar suport al Dia de la Llibertat del Programari 2012 (si ho el poseu a la vostra web o bloc, siusplau, ens ho féu saber) , i ja de passada, aprofito per fer una mica de propaganda de les activitats a La Palma de Cervelló amb un vídeo realitzat per TV La Palma, resum de la jornada del 2011 (tota la informació de la jornada del 2011 a La Palma de Cervelló la trobareu aquí, i la pàgina amb els actes del 2012 -que encara no està creada, però podeu provar l'enllaç per si de cas- serà aquesta http://www.konfraria.org/SFD/2012 ):



dissabte, 21 de gener del 2012

Marcar punts al mapa d'OpenStreetMap (a OSM o amb icones personalitzades per a pàgines web)

Avui explicarem com marcar punts al mapa d'OpenStreetMap, primer explicarem una forma molt senzilla de fer-ho (útil per exemple, per enviar a algú una ubicació per correu electrònic), i després una més complicada per gent que tingui pàgina web i vulgui marcar-hi una ubicació amb una icona personalitzada.

Per la primera situació el procediment és molt senzill. En primer lloc cal anar a la pàgina d'OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) i allà cercarem la ubicació que volem compartir, acostant-nos al màxim al mapa i intentant que el que volem marcar quedi en el centre de la imatge. Quan ho tenim només cal clicar a «Enllaç permanent» i veurem que ens canvia l'URL (l'adreça que ens mostra el navegador) amb les coordenades del centre del mapa que estem visualitzant, per exemple:

http://www.openstreetmap.org/?lat=41.413216&lon=1.965577&zoom=18&layers=M

El que hem de fer és tant senzill com afegir una «m» davant de «lat» i de «lon» d'aquesta manera (aquí les hem engrandit exageradament perquè destaquin en l'URL):
http://www.openstreetmap.org/?mlat=41.413216&mlon=1.965577&zoom=18&layers=M
 
Llavors refresquem la pàgina. Veurem que ens apareix un marcador, i a qualsevol persona a qui enviem el nou URL li apareixerà el mapa amb el punt senyalitzat:
Evidentment si ens allunyem del mapa, mai perdrem el marcador de la nostra ubicació (que en aquest cas era l'Aliança Palmarenca):

[Actualització 22/01/2012] 
Podem marcar també punts sobre els mapes amb les diferents capes base, per tant sobre Mapnik (layers=M, com l'exemple que hem fet), Osmarender (layers=O), CycleMap (layers=C), Mapa de transports (layers=T) i MapQuest Open (layers=Q).
També podem seleccionar el nivell de zoom per l'enllaç canviant a l'URL el valor de zoom=18 (els valors van des de 1 que és el més allunyat, fins a 18 que és el màxim apropament, cal tenir en compte que no totes les capes base arriben al nivell màxim de zoom).
[fi de l'actualització] 

Si el que volem és mostrar a la nostra pàgina web un mapa en què marquem ubicacions amb icones personalitzades necessitarem OpenLayers (www.openlayers.org/).
Nosaltres hem realitzat una petita prova a partir del tutorial del bloc Descartes: «Estilos personalizados en OpenLayers: puntos», i la demostració que trobem a «Dynamic map markers». El resultat ha estat aquest (clica sobre la imatge per accedir a la demostració):
Val a dir que nosaltres l'única cosa que hem fet ha estat retocar els fitxers que s'ofereixen al bloc de Descartes i els hem trastejat una mica per aconseguir els nostres objectius. Si ho desitgeu podeu treballar amb els nostres fitxers que trobareu aquí: http://www.konfraria.org/osm/lapalma2012/proves/1/
Com veureu hi ha 3 tipus de fitxers:
  • PuntsAlMapaOSMLaPalma.htm que és la pàgina web que s'obre quan cliqueu sobre la imatge del damunt (que porta a la demostració).
  • TestImageStyle.js és el codi java que interactuarà amb OpenLayers per mostrar-nos les icones al mapa
  • I també hi trobareu vuit fitxers .PNG que són les imatges de les icones per a cada ubicació.
Només amb aquests fitxers ja podem crear un mapa amb marcadors amb icones personalitzades. Per tant, val la pena descarregar-los per posar-nos a retocar-los.
Suposem que volem afegir-hi un nou element, per exemple, «casa».
Obrirem el fitxer TestImageStyle.js amb un editor de text, com per exemple el gedit. Veurem que a la segona línea hi trobem:

var ticFeature, ermitaFeature, liluFeature, celpFeature, germFeature, casalFeature, konfrariaFeature, ajuntFeature

No cal dir que aquests vuit Features fan referència als vuit punts marcats actualment al mapa. Aquí hi afegirem un nou element (el novè), que es dirà «casaFeature»:

var ticFeature, ermitaFeature, liluFeature, celpFeature, germFeature, casalFeature, konfrariaFeature, ajuntFeature, casaFeature

A continuació cercarem a la línia número trenta-cinc el text:

vectorLayer.addFeatures([ticFeature, ermitaFeature, liluFeature, celpFeature, germFeature, casalFeature, konfrariaFeature, ajuntFeature]);

Per afegir-hi també un altre «casaFeature»:

vectorLayer.addFeatures([ticFeature, ermitaFeature, liluFeature, celpFeature, germFeature, casalFeature, konfrariaFeature, ajuntFeature, casaFeature]); 

A continuació reaprofitarem el codi de qualsevol de les Features ja creades, per exemple el de la Feature «Konfraria», el codi s'inicia a la línia vuitanta-nou i és:

// Crear la Feature Konfraria
    var konfrariaStyle = OpenLayers.Util.extend({}, OpenLayers.Feature.Vector.style['default']);
    konfrariaStyle.graphicOpacity = 1;
    konfrariaStyle.externalGraphic="konfraria.png";
    konfrariaStyle.graphicWidth = 50;
    konfrariaStyle.graphicHeight = 50;
    pWGS84 = new OpenLayers.LonLat(1.9657,41.4133);
    pOSM = transformToSphericalMercator(pWGS84);
     point = new OpenLayers.Geometry.Point(pOSM.lon,pOSM.lat);
    konfrariaFeature = new OpenLayers.Feature.Vector(point,null,konfrariaStyle);

Podem copiar i enganxar aquest codi on farem els següents canvis:

// Crear la Feature Casa(només informatiu)
    var casaStyle = OpenLayers.Util.extend({}, OpenLayers.Feature.Vector.style['default']);
    casaStyle.graphicOpacity = 1;
    casaStyle.externalGraphic="directori_fitxer/nom_fitxer_icona";
    casaStyle.graphicWidth = amplada en píxels de la icona;
    casaStyle.graphicHeight = alçada en píxels de la icona;
    pWGS84 = new OpenLayers.LonLat(lat_punt_en_mapa,lon_punt_en_mapa);
    pOSM = transformToSphericalMercator(pWGS84);
     point = new OpenLayers.Geometry.Point(pOSM.lon,pOSM.lat);
    casaFeature = new OpenLayers.Feature.Vector(point,null,casaStyle);

Hi ha un parell d'aspectes que possiblement ens interessi retocar, el primer és a la línia catorze:

centerWGS84=new OpenLayers.LonLat(1.9669,41.4119);

El que tenim marcat en color rosa són les coordenades ( lat , lon ) on es centrarà el mapa per defecte. El segon aspecte a retocar el trobem a la línia vint-i-cinc:

map.setCenter(centerOSM, 15);

Aquest codi ens indica el nivell de zoom que apliquem al punt on centrem el mapa. Els valors poden anar des de 1 (màxim allunyament) a 18 (màxim apropament).

Quan tenim aquests canvis realitzats podem desar el fitxer, i passem a obrir el fitxer .HTML. En realitat aquest fitxer conté gran part de codi que només respon a aspectes estètics i d'altres tipus. La part de codi necessària per mostrar el mapa únicament és:


On podrem decidir l'amplada (width) i l'alçada (height) en píxels del mapa que es mostrarà al navegador, així com el gruix i color del marge (solid 1px black).

Seguint aquestes senzilles instruccions -que penso que qualsevol persona sense massa coneixements pot seguir-, ja podreu tenir el vostre mapa amb la ubicació que desitgeu senyalada amb una icona personalitzada a la vostra web.

Si necessites informació més tècnica sobre OpenLayers, val la pena que et passis pel bloc Descartes (aquest enllaç et portarà al bloc, filtrant les entrades per l'etiqueta OpenLayers).

Espero que hagi estat d'utilitat! ;-)

diumenge, 1 de gener del 2012

GIMP: Traducció al català dels degradats i altres trucs i traduccions amb scripts

El maig de l'any 2011 jo vaig ser un dels voluntaris que es van oferir per ajudar al Joaquim Pérez en resposta a la seva demanda d'ajuda, tot i que val a dir que me'n vaig assabentar gràcies a una entrada a la web dels amics de GnuLinux.cat.
Des de llavors, i en vistes a l'alliberació de l'esperada versió del Gimp 2.8 he estat treballant com a col·laborador de Softcatalà en aquest projecte, juntament amb el Joaquim (que traduïa el Gimp des de feia 7 anys en solitari), i també el Pau (col·laborador també de Softvalencià i GnuLinux.cat), l'Eulàlia, i altres col·laboradors puntuals, així com el Gil (coordinador de les traduccions del Gnome).

Una de les frustracions amb què ens vam trobar va ser veure com traduint al 100% tots els fitxers, hi havia elements del Gimp que continuaven en anglès; concretament els tipus de pinzells, les dinàmiques del pinzell, els degradats, els patrons, les paletes, etc.
Investigant una mica em vaig adonar de què cada pinzell, cada degradat, cada paleta, etc. disposava d'un fitxer en text pla en què es podia substituir la cadena en anglès per la seva corresponent al català, així que vaig decidir-me a crear un script per a Linux que traduís automàticament totes aquestes cadenes. Evidentment això era una solució provisional, així que en Gil va informar d'aquest bug (la impossibilitat de traduir aquests elements) als desenvolupadors del Gimp, i la seva resposta va ser clara, traduir aquestes cadenes pot fer que el Gimp falli: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857.
O sigui que el bug està enviat, i saben com solucionar-lo, afegint una «Etiqueta descriptiva» (i traduïble per mitjà de fitxers .PO) al «Nom» del degradat, pinzell, paleta o el que sigui.
Ara intentaré explicar el funcionament de l'script i donaré alguns consells per si algun intrèpid el vol utilitzar, i després explicaré com modificar alguns paràmetres dels scripts que descarreguem per afegir funcions al Gimp per traduir-los al català i ubicar-los al menú on preferim.

L'script que tradueix al català els degradats, les dinàmiques, les paletes i les descripcions dels efectes del Gimpressionist

En primer lloc cal descarregar el fitxer GIMPcatala.tot.zip (que conté l'script), pots fer-ho clicant sobre la icona del fitxer:
Quan l'hem descarregat hem de descomprimir el fitxer .zip per obtenir el fitxer GIMPcatala.tot, a aquest haurem de donar-li permisos perquè s'executi com un programa. Això es fa clicant amb el botó dret sobre el fitxer i seleccionar «Propietats». Allà anem a la pestanya «Permisos» i marcarem l'opció «Permet executar aquest fitxer com a un programa».
Ara haurem d'obrir el Terminal, dirigir-nos a la carpeta on tinguem el fitxer i hi escriurem:

./GIMPcatala.tot

Al Terminal apareixerà el següent menú:
En què  només hem d'introduir el número de l'opció desitjada i prémer la tecla de retorn, i ja només ens caldrà seguir les instruccions.

Què fa l'script? L'script en primer lloc desa els fitxers originals dels degradats, paletes, etc. a la carpeta /home/usuari/.GIMPcatala/backup, i després simplement el que fa és cridar als fitxers dels degradats, paletes, etc. (amb la comanda cat) per canviar-hi cadenes referents al nom en anglès per cadenes en català (i això es fa amb la comanda sed). Aquest canvi es desa en un fitxer nou a la carpeta /home/usuari/.GIMPcatala (és una carpeta oculta), després aquests fitxers generats (i traduïts) es mouen a la carpeta amb què treballa el Gimp (normalment /usr/share/gimp/2.0). L'script fa una sèrie de preguntes per assegurar-se de que la carpeta que pensa que és de l'usuari és la correcte, i també la carpeta on el Gimp hi té els fitxers. Si les carpetes que es donen per defecte no són correctes l'script també permet canviar-les. Si hem realitzat una traducció (opcions 1-4) i no estem contents amb el resultat, també podem tornar als fitxers antics amb les opcions de restaurar (5-8), que el que fan és copiar els fitxers desats a /home/usuari/.GIMPcatala/backup (és molt important no esborrar la carpeta .GIMPcatala!!) a la carpeta del Gimp (/usr/share/gimp/2.0 per defecte). Ah, per cert, l'script també es desa a ell mateix a la carpeta .GIMPcatala per si de cas.

Pot malmetre el Gimp? L'script és inofensiu, i el més greu que ens podria passar és que perdéssim els fitxers dels degradats, paletes, dinàmiques i efectes predeterminats del Gimpressionist del Gimp (tot i que això no hauria de passar perquè n'hauríem de tenir una còpia a la carpeta .GIMPcatala). Ara bé, cal entendre que els scripts del Gimp criden a aquests elements pel seu nom, i el que haurem fet és canviar-los el nom; per tant, podríem trobar-nos amb què alguna funció deixés de funcionar (perquè l'script crida un element que ha canviat de nom). Això sobretot pot passar amb algun degradat concret, però encara no m'he trobat amb què m'hagi passat amb cap paleta ni cap dinàmica, i mai pot passar amb les descripcions del GIMPressionist perquè aquestes són «desc» i no «name».
Un exemple d'aquest error és si anem a «Fitxer > Crea > Logotips i rètols» i seleccionem l'opció «Degradat...», no podrem crear el logotip perquè el Gimp no trobarà el degradat «Golden», evidentment perquè ara es diu «Daurat». Per veure que això no és tan greu podem obrir amb el gedit el fitxer /usr/share/gimp/2.0/scripts/blended-logo.scm (cal fer-ho com a root, o superusuari) per veure com a dins ens crida el gradient «Golden»:
Si aquí hi canviéssim el «Golden» per un «Daurat», la funció que abans donava un error funcionaria sense problemes. I jo diria, que realment situacions com aquesta ens les trobaríem de manera puntual. Ara bé, si féssim això i mai es solucionés el bug, caldria llavors tornar a reemplaçar el «Daurat» pel «Golden» original, per aquest motiu no recomano fer-ho a no ser que la funció sigui de vital importància.

Conclusió: Si no tens por de remenar una mica els fitxers que he comentat, des del meu punt de vista val la pena tenir el Gimp amb els degradats, les dinàmiques, les paletes, i les descripcions dels efectes del Gimpressionist en català; si més no mentres no arreglin el bug perquè es pugui disfrutar d'aquestes traduccions de la manera correcta. Jo personalment haig de dir que les traduccions dels degradats em van ajudar a redescobrir-ne el seu sentit. Aquí un petit vídeo de com es veu el Gimp 2.7.6 amb aquests elements en català:


I després de l'script, a remenar i catalanitzar més cosetes... ;-)

Un cas pràctic, "Glass Effect Text" (o sigui, «Text amb efecte vidre»)

Un dels avantatges principals d'utilitzar el Gimp és la possibilitat d'afegir-hi els scripts que desitgem. Suposem per exemple que volem afegir la possibilitat de crear logotips amb efecte vidre, amb un script que altres ja han creat. Aquest efecte per exemple podem descarregar-lo des d'aquí, on haurem de baixar l'arxiu glass-text-v1-1.zip. A continuació només ens caldrà descomprimir l'arxiu i desar-ne el seu contingut (els arxius glass-text.scm i README1st) a la carpeta /home/usuari/.gimp-2.7/scripts.
Si ara obrim el Gimp i anem a «Fitxer > Crea» veurem que hi tenim un nou submenú anomenat «Logos (gimpchat.com)», i a dins l'opció «Glass Effect Text...». Si ens resulta poc pràctic aquest nou menú, i a més a més, ens agradaria més tenir-lo en català, hi ha una solució. Es tracta d'obrir el fitxer glass-text.scm amb el gedit, per exemple i canviar-ne alguns detalls. En primer lloc buscarem aquest text:
La línia que diu "/Xtns/Logos (gimpchat.com)/Glass Effect Text..." fa referència a la ubicació de la opció dins dels menús. Per incloure aquest efecte a "Logotips i rètols" i de passada traduir-ho al català escriuríem:
"/Xtns/Logos/Text amb efecte vidre...", és important fixar-nos en què no posem «Logotips i rètols» (que és el que ens apareixerà al programa) sinó «Logos», ja que aquesta és la cadena original en anglès per a aquest menú, i és aquesta la que necessita l'script per ubicar el submenú. Les cadenes originals les podem trobar als fitxers de traducció, per exemple, aquesta la trobaríem al fitxer gimp-script-fu.master.ca.po, on podeu cercar la cadena «Logotips i rètols» i us apareixeria:
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Logos"
msgstr "_Logotips i rètols"
 
I si ho desitgem, també en podríem canviar la definició, canviant el "Creates Glass-Effect Text with a drop shadow" per "Crea un text amb efecte vidre amb una ombra caiguda", per exemple. Lògicament, també podem traduir la finestra emergent que s'obre quan decidim aplicar l'efecte, només caldrà traduir les cadenes de la segona columna:
I també podríem jugar-hi una mica més i personalitzar-nos l'efecte canviant-ne per exemple el text que apareix per defecte ("Gimp"), la font ("Arial Black"), el patró ("Dried mud"), etc. En el nostre cas, per exemple, hem realitzat els següents canvis al fitxer glass-text.scm:

El resultat ha estat aquest (pots comprovar-ho tu mateix, descarregant el fitxer des d'aquí):




Un altre exemple, "Fake HDR Effect" (o sigui, la «Imita l'efecte HDR»)

Suposem que volem afegir més funcionalitats al nostre Gimp i descarreguem per exemple, l'esplèndid script "Fake HDR Effect" (que podem descarregar des d'aquí, haurem de descarregar l'arxiu: Fake HDR effect script-fu-v0.2.zip) i que ens permet aplicar efectes per simular imatges d'alt rang dinàmic (HDR).
De la mateixa manera que abans, només cal descomprimir-ne el contingut i desar-lo a la carpeta /home/usuari/.gimp-2.7/scripts. Si ara obrim el Gimp veurem que s'han creat nous menús amb l'efecte que aplica la millora a les fotografies:
Al meu entendre, afegir un nou menú només per dues funcions noves no és gaire pràctic, i menys encara si tenim en compte que el submenú «Enhance» que se'ns ha afegit amb el nou menú «Script-fu», ja el teníem abans, concretament a «Filters > Enhance» (en la traducció al català «Filtres > Millora»). Així donaré més coherència al meu Gimp, ja que m'he decidit a quedar-me amb aquest script.
No m'entretindré, simplement comentar que a l'arxiu hdr-eff.scm hi canviaré:
"/Script-Fu/Enhance/Fake HDR Effect..." per:
"/Filters/Enhance/Imita l'efecte HDR..."
I a l'arxiu hdr-eff-plus.scm, faré el mateix, canviant:
"/Script-Fu/Enhance/Fake HDR Effect plus..." per:
"/Filters/Enhance/Imita l'efecte HDR extra...".
Amb aquests dos canvis tindrem els efectes reubicats correctament al nostre Gimp, i evidentment posats a tocar els arxius .SCM, que no costa res traduir-los en un moment, si ho desitgeu aquests són els arxius modificats (reubicats al menú i traduïts al català) i comprimits en un .zip: hdr-efectes-catala.zip.


Espero que aquesta entrada hagi estat d'utilitat per a aprendre alguna cosa nova sobre el Gimp, ah i per cert! El Gimp que es veu als vídeos i a les imatges és el 2.7.6 i aviat Softcatalà publicarà la traducció al català per a aquesta versió, o ja per la definitiva, la 2.8 que està al caure. A disfutar-ho!

[Actualització 08/01/12] Recomano la lectura de l'article "Gimp, penes i alegries" del Pau a GnuLinux.cat sobre l'estat del Gimp en diferents aspectes.

Llicència de Creative Commons

Aquesta obra de Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma de Cervelló està subjecta a una llicència de
Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 3.0 No adaptada de Creative Commons

El disseny d'aquesta pàgina web ha estat possible en gran part gràcies als magnífics tutorials de Soh Tanaka. La barra tipus Mac i la caixa de navegació han estat possibles gràcies al tutorial de NetTuts+.

                  Enllaços
stack
stack